domingo, 20 de fevereiro de 2011

Imported from Detroit

Este deve ser o terceiro post sobre a cidade de Detroit e o comercial da Chrysler que foi exibido durante o Superbowl no dia 9 de fevereiro, que foi considerado o melhor comercial do Superbowl, com uma mensagem bastante contundente a respeito da cidade de Detroit.

Detroit que já foi a cidade mais rica dos EUA, e agora sofre com a falta de emprego, com a recessão da economia americana, com as empresas que se mudaram de Michigan para o Sul dos EUA de modo a conseguir mão de obra mais barata, para sobreviver com a vinda dos importados.

A cidade mudou, taxas de analfabetismo extremamente altas, bairros completamente vazios, que sofrem com incêndios, e com criminosos. Enfim, a cidade sofre, e muito, com a redução dos empregos na indústria automobilística, já que todos viviam em torno dela.

Daí, uma montadora coloca como destaque num comercial, a sua origem, a cidade de Detroit, e este comercial é eleito o melhor comercial do Superbowl. Mas o que mais me chamou a atenção foi o fato do comercial ressaltar a história da cidade e da própria montadora. Ressaltar a sua origem, de onde veio e para onde ou para quem vai, não tentar esconder a sua origem e fazer com que as pessoas que vivem na cidade e na região de Detroit se sintam parte de algo maior, algo que realmente pode mudar a vida das pessoas, mesmo que seja por meros 60 segundos.

Abaixo, segue a transcrição do comercial, e uma tradução pessoal do texto.


I got a question for you. What does this city about luxury? humm? What does a town that’s been to hell and back know about the finer things in life? Well, I’ll tell you. More than most.
You see, it’s the hottest fires that make the hardest steel. Add work and conviction. And know how that runs generations deep in every last one of us. That’s who we are. That’s our story.
Now it’s probably not the one you’ve been reading in the papers. The one being written by folks who have never even been here and don’t know what we’re capable of.
Because when it comes to luxury, it’s as much about where it’s from as who it’s for.
Now we’re from America – but this isn’t New York City. Or the Windy City. Or Sin City. And we’re certainly no one’s Emerald City.
This is the motor city. And this is what we do.

Eu tenho uma pergunta pra você. O que esta cidade sabe sobre luxo? Hum? O que uma cidade que esteve no inferno e voltou sabe sobre as melhores coisas da vida? Bem, vou te dizer. Mais que a maioria.
Veja, os mais quentes fornos é que fazem os melhores aços. Adicione trabalho e convicção. E trabalho, cada um de nós, por gerações. Isto é o que somos, Esta é a nossa história.
Agora, provavelmente não é aquela que você tem lido nos jornais. Aquela escrita por pessoas que nunca nem estiveram aqui e não sabem do que somos capazes.
Porque quando se trata de luxo, o que importa é de onde é e para que é feito.
Agora, nós somos a América – mas não Nova York, ou a Cidade do Vento (Chicago), ou Sin City. E com certeza não somos Emerald City.
Esta é The Motor City. E isto é o que nós fazemos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário